530.326 (18S) Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst
Überblick
- Lehrende/r
- LV-Titel englisch Special Course Slovene: Translation
- LV-Art Kurs mit Exkursion (prüfungsimmanente LV )
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
- Anmeldungen 10 (30 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Slowenisch
- LV-Beginn 02.03.2018
Zeit und Ort
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Textübersetzungen ausdem Slowenischen ins Deutsche.
Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools
- Frontalunterricht
- Workshops
- Paararbeit und Arbeit in Kleingruppen
- selbstständiges Arbeiten
Inhalt/e
Übersetzung ausgewählterTexte von Ivan Cankar vom Slowenischen ins Deutsche.
Erwartete Vorkenntnisse
Sehr gute Kenntnisse der slowenischen und der deutschen Schriftsprache.
Intendierte Lernergebnisse
Prevodi besedil iz slovenščine v nemščino.
Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools
- predavanja
- delavnice
- delov v parih in manjših skupinah
- samostojno delo
Inhalt/e
Prevajanje besedil Ivana Cankarja iz slovenščine v nemščino.
Leto 2018 je Cankarjevo leto, saj obeležujemo 100. obletnico avtorjeve smrti. V okviru tega Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani organizira projekt Svetovni dnevi Ivana Cankarja, ki se bo odvil v začetku decembra 2018. Študenti slovenščine na univerzah po vsem svetu bodo pripravili prevode Cankarjevih besedil v jezike vseh držav, v katerih se na univerzah poučuje slovenščina. Študenti celovške slavistike se pridružujemo projektu v okviru Spezialkursa: Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst.
Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik bo zbrane prevode objavil v Anltologiji literature Ivana Cankarja s prevodi v tuje jezike.
Erwartete Vorkenntnisse
Zelo dobro znanje slovenskega in nemškega knjižnega jezika.
Prüfungsinformationen
Prüfungsmethode/n
Keine Abschlussprüfung. Verpflichtende Abgabe der Übersetzungen.
Beurteilt werden auch:
- Mitarbeit im Unterricht
- Heimarbeit
Prüfungsinhalt/e
Aktive Mitwirkung im Unterricht.
Intensive Heimarbeit.
Abgabe der Übersetzungen.
Prüfungsmethode/n
Brez končnega izpita. Obvezna oddaja prevodov.
Ocenjuje se tudi:
- sodelovanje pri pouku
- domače delo
Prüfungsinhalt/e
Aktivno sodelovanje pri pouku.
Intenzivno domače delo.
Oddaja prevodov.
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Bachelorstudium Slawistik
(SKZ: 650, Version: 17W.2)
-
Fach: Sprachbeherrschung 2 (Slowenisch)
(Pflichtfach)
-
PF 5.1 Spezialkurs (
0.0h KS / 3.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS) Absolvierung im 5., 6. Semester empfohlen
-
PF 5.1 Spezialkurs (
0.0h KS / 3.0 ECTS)
-
Fach: Sprachbeherrschung 2 (Slowenisch)
(Pflichtfach)
- Bachelorstudium Slawistik
(SKZ: 650, Version: 05W.4)
-
Fach: Spezielle Sprachausbildung (Slowenisch)
(Pflichtfach)
-
Modul: Sprachbeherrschung (Slowenisch)
-
Spezialkurs (Slowenisch) (
2.0h KU / 3.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS)
-
Spezialkurs (Slowenisch) (
2.0h KU / 3.0 ECTS)
-
Modul: Sprachbeherrschung (Slowenisch)
-
Fach: Spezielle Sprachausbildung (Slowenisch)
(Pflichtfach)
- Masterstudium Slawistik
(SKZ: 850, Version: 17W.1)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1. gewählte Sprache)- Slowenistik
(Pflichtfach)
-
PF 1.1-4 Vier unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung / Lektorieren / Fachsprache / Literarische Texte / Konversation (
0.0h KS/KX/EX / 12.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS)
-
PF 1.1-4 Vier unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung / Lektorieren / Fachsprache / Literarische Texte / Konversation (
0.0h KS/KX/EX / 12.0 ECTS)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1. gewählte Sprache)- Slowenistik
(Pflichtfach)
- Masterstudium Slawistik
(SKZ: 850, Version: 17W.1)
-
Fach: Anderes Gebundenes Wahlfach I (lt. §9 Abs. 1 und 2)
(Wahlfach)
-
Anderes Gebundenes Wahlfach I (lt. §9 Abs. 1 und 2) (
0.0h XX / 12.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS)
-
Anderes Gebundenes Wahlfach I (lt. §9 Abs. 1 und 2) (
0.0h XX / 12.0 ECTS)
-
Fach: Anderes Gebundenes Wahlfach I (lt. §9 Abs. 1 und 2)
(Wahlfach)
- Erweiterungscurriculum Slawistik
(Version: 15W.1)
-
Fach: Slawistik
(Pflichtfach)
-
Sprachkurse im Umfang von 9 ECTS (
0.0h KU / 9.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS)
-
Sprachkurse im Umfang von 9 ECTS (
0.0h KU / 9.0 ECTS)
-
Fach: Slawistik
(Pflichtfach)
- Erweiterungscurriculum Slowenisch
(Version: 17W.1)
-
Fach: Slowenisch
(Pflichtfach)
-
Sprachkurse Slowenisch (
0.0h KS / 9.0 ECTS)
- 530.326 Spezialkurs (Slowenisch): Prevod: jezikovni, literarni in družbeni kontekst (2.0h KX / 3.0 ECTS)
-
Sprachkurse Slowenisch (
0.0h KS / 9.0 ECTS)
-
Fach: Slowenisch
(Pflichtfach)