530.125 (17W) Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte

Wintersemester 2017/18

Anmeldefrist abgelaufen.

Erster Termin der LV
04.10.2017 10:00 - 12:00 N.0.15 On Campus
... keine weiteren Termine bekannt

Überblick

Lehrende/r
LV-Titel englisch Special Course Bosnian/Croatian/Serbian: Text Analysis
LV-Art Kurs mit Exkursion (prüfungsimmanente LV )
Semesterstunde/n 2.0
ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
Anmeldungen 10 (25 max.)
Organisationseinheit
Unterrichtssprache Deutsch
mögliche Sprache/n der Leistungserbringung Bosnisch , Deutsch , Kroatisch , Serbisch
LV-Beginn 04.10.2017
Anmerkungen

ACHTUNG: diese LV wird nicht wie angegeben wöchentlich stattfinden, da wir im Rahmen dieser LV  vom 8.11.2017 bis 10.11.2017 nach BANJA LUKA zu einem "Übersetzungscamp" fahren werden, wo Sie mit den dortigen GermanistikstudentInnen in Tandems Texte ins Deutsche übersetzen werden! Alle weiteren Infos erhalten sie am 4.10. im Kurs! 


Studienberechtigungsprüfung Ja
Seniorstudium Liberale Ja

Zeit und Ort

Liste der Termine wird geladen...

LV-Beschreibung

Intendierte Lernergebnisse

Weiterer Ausbau und Festigung der bei den Grund- und Aufbaukursen erworbenen Grammatik- und Wortschatzkenntnisse

Befähigung zur Arbeit mit zeitgenössischen literarischen Texten 

Basiskompetenz der translatorischen Tätigkeit: Übersetzung der bosnischen, kroatischen oder serbischen Texte ins Deutsche, Terminologiearbeit und Recherche.

Verfassen von Nacherzählungen der behandeleten Texte oder Verfassen von eigenen kreativen Texten ausgehend vom behandleten Text, Übersetzung der behandelten Texte

 



Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools

Gruppenarbeit, Tandems oder individuelle Arbeit

Lektüre, Textanalyse, Übersetzung: moderne literarische Texte werden ausgewählt (auf Vorkenntnisse der Studierenden wird Rücksicht genommen), gelesen, analysiert und übersetzt

Die Studierenden erschließen den Inhalt und die neue Lexik zunächst selbstständig in Gruppenarbeit oder Tandems. Bei der anschließenden Textarbeit stehen die Überprüfung des Textverständnisses (Fragen zum Text, Interpretation einzelner Passagen) im Vordergrund sowie die Übersetzung einzelner Passagen. Die Übersetungen werden im Kurs selbst diskutiert und in weiterer Folge in Eigenarbeit, als Hausübung zu Ende geführt und perfektioniert.

Inhalt/e

Lektüre, Analyse und Übersetzung ausgewählter zeitgenössischer literarischer Texte 

Erwartete Vorkenntnisse

Positiv abgeschlossene Grund- und Aufbaukurse oder Nachweis gleichwertiger Kompetenzen

 

Literatur

Texte werden in der LV ausgeteilt!

Wörterbücher

Prüfungsinformationen

Im Fall von online durchgeführten Prüfungen sind die Standards zu beachten, die die technischen Geräte der Studierenden erfüllen müssen, um an diesen Prüfungen teilnehmen zu können.

Prüfungsmethode/n

Portfolio und mündliche Überprüfung am Kursende

bewertet wird das Portfolio mit den überstezten Texten & selbst erstellten Wortlisten

die mündliche Überprüfung umfasst die Übersetzung einzelner Textpassagen der behandelten Texte, sowie Überprüfung des Wortschatzes anhand der erstellten Vokabellisten

Prüfungsinhalt/e

Texte, die in der LV und beim Übersetzungscamp behandelt wurden

Beurteilungskriterien/-maßstäbe

Portfolio

aktive Mitarbeit und Teilnahme an Diskussionen


Beurteilungsschema

Note Benotungsschema

Position im Curriculum

  • Bachelorstudium Slawistik (SKZ: 650, Version: 17W.2)
    • Fach: Sprachbeherrschung 2 (B/K/S) (Pflichtfach)
      • PF 5.1 Spezialkurs ( 0.0h KS / 3.0 ECTS)
        • 530.125 Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h KX / 3.0 ECTS)
          Absolvierung im 5., 6. Semester empfohlen
  • Bachelorstudium Slawistik (SKZ: 650, Version: 05W.4)
    • Fach: Spezielle Sprachausbildung (B/K/S) (Pflichtfach)
      • Modul: Sprachbeherrschung (B/K/S)
        • Spezialkurs (B/K/S) ( 2.0h KU / 3.0 ECTS)
          • 530.125 Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h KX / 3.0 ECTS)
  • Masterstudium Slawistik (SKZ: 850, Version: 17W.1)
    • Fach: Sprachbeherrschung (2. bzw. 3. gewählte Sprache) (Wahlfach)
      • WF 3.4 Systematisierung 3 - Syntax oder Spezialkurs ( 0.0h KS / 3.0 ECTS)
        • 530.125 Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h KX / 3.0 ECTS)
  • Erweiterungscurriculum Slawistik (Version: 15W.1)
    • Fach: Slawistik (Pflichtfach)
      • LV(s) nach Wahl aus dem Angebot der Slawistik im Umfang von 4 ECTS ( 0.0h VO, PS, KU, VX / 4.0 ECTS)
        • 530.125 Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h KX / 3.0 ECTS)
  • Erweiterungscurriculum Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (Version: 17W.1)
    • Fach: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (Pflichtfach)
      • Wahl-LV zur bosnischen/kroatischen/serbischen Sprache aus dem wissenschaftlichen Angebot des Bachelorstudiums Slawistik ( 0.0h PS,VC,VX / 4.0 ECTS)
        • 530.125 Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h KX / 3.0 ECTS)

Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung

Wintersemester 2016/17
  • 530.125 KS Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Literarische Texte (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2015/16
  • 530.125 KS Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit: Mediale Texte (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2014/15
  • 530.125 KU Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2013/14
  • 530.125 KU Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit - Literatur (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2012/13
  • 530.125 KU Spezialkurs Bosnisch/Kroatisch/Serbisch: Textarbeit - Literatur (2.0h / 3.0ECTS)