552.220 (17W) Topics in Literary Translation

Wintersemester 2017/18

Anmeldefrist abgelaufen.

Erster Termin der LV
04.10.2017 14:00 - 16:00 , N.0.42
... keine weiteren Termine bekannt

Überblick

Lehrende/r
LV-Titel englisch
Topics in Literary Translation
LV-Art
Kurs (prüfungsimmanente LV )
Semesterstunde/n
2.0
ECTS-Anrechungspunkte
3.0
Anmeldungen
23 (25 max.)
Organisationseinheit
Unterrichtssprache
Englisch
mögliche Sprache/n der Leistungserbringung
Englisch
LV-Beginn
01.10.2017
Blended Learning
Ja
eLearning
zum Moodle-Kurs
Anmerkungen

 1) Students in the bachelor programme are required to complete "Introduction to Translation" before taking this course.

2) Admission procedure is carried out at first meeting. Please be sure to attend if you intend to take this course.

LV-Beschreibung

Intendierte Lernergebnisse

Students possess the knowledge and the skills needed to tackle the translation of a literary text from English to German.

Lehrmethodik

Group work, lecture, individual work, self-study.

Inhalt/e

The course applies principles and techniques of translating to literary texts.

Admission:

Admission is carried out at the first class meeting. Students need to have passed Introduction to Translation (or Reading 1 in the 2012 curriculum). 

Preference regarding admission is given to students of English (BA or teacher training). See §12 of the curriculum for further details.

Literatur

To be discussed in class.

Prüfungsinformationen

Prüfungsmethode/n

Written exam (45%); home assignments (45%); contributions in class (10%).(Mind: Using resources other than those explicitly permitted will result in a failing grade.)

Prüfungsinhalt/e

Topics of class.

Beurteilungskriterien/-maßstäbe

Ability to discuss theory against the backdrop of a concrete challenge in translation. 

Beurteilungsschema

Note/Grade Benotungsschema

Position im Curriculum

  • Lehramtsstudium Unterrichtsfach Englisch (SKZ: 344, Version: 04W.7)
    • 2.Abschnitt
      • Fach: Advanced Language (Pflichtfach)
        • Translating II ( 2.0h AG / 4.0 ECTS)
          • 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h KS / 4.0 ECTS)
  • Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik (SKZ: 612, Version: 15W.1)
    • Fach: Fachliches Grund- und Aufbaustudium Translation (Pflichtfach)
      • Topics in Literary Translation ( 0.0h PS / 3.0 ECTS)
        • 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h KS / 3.0 ECTS)
          Absolvierung im 3. Semester empfohlen
  • Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik (SKZ: 612, Version: 10W.3)
    • Fach: Sprachliches Grund- und Aufbaustudium (ab 12W) (Pflichtfach)
      • Reading II and Summary Writing ( 0.0h KU / 3.0 ECTS)
        • 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h KS / 3.0 ECTS)
  • Masterstudium Game Studies and Engineering (SKZ: 992, Version: 17W.2)
    • Fach: Gebundenes Wahlfach (Wahlfach)
      • Modul: Game Studies
        • 4.2 Topics in Literary Translation ( 0.0h PS / 3.0 ECTS)
          • 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h KS / 3.0 ECTS)
            Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen

Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung

Wintersemester 2019/20
  • 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Sommersemester 2019
  • 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2018/19
  • 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Sommersemester 2018
  • 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Sommersemester 2017
  • 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2016/17
  • 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Sommersemester 2016
  • 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
Wintersemester 2015/16
  • 552.220 KS Topics in Literary Translation a (2.0h / 3.0ECTS)