552.215 (17W) Topics in Professional Translation
Überblick
- Lehrende/r
- LV-Titel englisch
- Topics in Professional Translation
- LV-Art
- Proseminar (prüfungsimmanente LV )
- Semesterstunde/n
- 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte
- 3.0
- Anmeldungen
- 14 (25 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache
- Englisch
- LV-Beginn
- 04.10.2017
- eLearning
- zum Moodle-Kurs
Zeit und Ort
Liste der Termine wird geladen...
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
practical translation practice, increased language awareness through tranlation, expansion of lexical repertoire, familiarity with text types and genres
Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools
practical translation work in class and beyond, group discussion of assigned readings, student contributions
Inhalt/e
translating a variety of text types and topics
Literatur
to be announced at the beginning of the course
Prüfungsinformationen
Prüfungsmethode/n
regular translation assignments, participation in in-class activities and discussions, written test (specifics will be announced at the beginning of the course)
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Lehramtsstudium Unterrichtsfach Englisch
(SKZ: 344, Version: 04W.7)
-
2.Abschnitt
-
Fach: Advanced Language
(Pflichtfach)
-
Negotiations (
2.0h AG / 4.0 ECTS)
- 552.215 Topics in Professional Translation (2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Negotiations (
2.0h AG / 4.0 ECTS)
-
Fach: Advanced Language
(Pflichtfach)
-
2.Abschnitt
- Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik
(SKZ: 612, Version: 15W.2)
-
Fach: Fachliches Grund- und Aufbaustudium Translation
(Pflichtfach)
-
3.2 Topics in Professional Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
- 552.215 Topics in Professional Translation (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 3. Semester empfohlen
-
3.2 Topics in Professional Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Fach: Fachliches Grund- und Aufbaustudium Translation
(Pflichtfach)
- Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik
(SKZ: 612, Version: 10W.3)
-
Fach: Sprachliches Grund- und Aufbaustudium (ab 12W)
(Pflichtfach)
-
Listening II: In-depth Comprehension and Communication (
0.0h KU / 3.0 ECTS)
- 552.215 Topics in Professional Translation (2.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Listening II: In-depth Comprehension and Communication (
0.0h KU / 3.0 ECTS)
-
Fach: Sprachliches Grund- und Aufbaustudium (ab 12W)
(Pflichtfach)
- Masterstudium Game Studies and Engineering
(SKZ: 992, Version: 17W.2)
-
Fach: Gebundenes Wahlfach
(Wahlfach)
-
Modul: Game Studies
-
4.2 Topics in Professional Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
- 552.215 Topics in Professional Translation (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen
-
4.2 Topics in Professional Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Modul: Game Studies
-
Fach: Gebundenes Wahlfach
(Wahlfach)
Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung
- Sommersemester 2021
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Wintersemester 2020/21
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Sommersemester 2020
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Wintersemester 2019/20
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Sommersemester 2019
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Wintersemester 2018/19
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Sommersemester 2018
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Sommersemester 2017
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Wintersemester 2016/17
-
- 552.215 KS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Sommersemester 2016
-
- 552.215 PS Topics in Professional Translation (2.0h / 3.0ECTS)
- Wintersemester 2015/16
-
- 552.215 KS Topics in Professional Translation a (2.0h / 3.0ECTS)