240.513 (24W) Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch)
Überblick
- Lehrende/r
- LV Nummer Südostverbund FRL01002UL
- LV-Titel englisch Translation, pragmatics and text linguistics (French)
- LV-Art Proseminar (prüfungsimmanente LV )
- LV-Modell Präsenzlehrveranstaltung
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 4.0
- Anmeldungen 5 (20 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Deutsch
- LV-Beginn 09.10.2024
- eLearning zum Moodle-Kurs
Zeit und Ort
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Siehe Inhalte der LV
Lehrmethodik
Mischform aus Vortrag, problemorientierter Diskussion und anwendungsbezogenen/interaktiven Phasen
Inhalt/e
- Theoretische (sprachwissenschaftliche) und textbasierte Erarbeitung wichtiger Aspekte der linguistischen Pragmatik, Textlinguistik und Textpragmatik;
- Relevanz der genannten Aspekte im Bereich der Übersetzung;
- Erprobung und praktische Umsetzung anhand verschiedenster französischer/italienischer/deutscher Satz- und Textbeispiele;
- Untersuchung konkreter sprachlicher Phänomene durch Sprachvergleich bzw. anhand sprachvergleichender Analysen (Deutsch-Französisch-Italienisch).
Literatur
Wird in der LV bekanntgegeben
Prüfungsinformationen
Prüfungsmethode/n
Siehe Beurteilungskriterien
Prüfungsinhalt/e
Inhalte der LV
Beurteilungskriterien/-maßstäbe
Summative Beurteilung, bestehend aus:
- Anwesenheit, aktive Mitarbeit und Erfüllung diverser (schriftlicher) Arbeitsaufträge; Erarbeitung der angegebenen Fachliteratur (20%);
- Präsentation (ca. 20 bis 30 Minuten) (inkl. praktischem Beispiel bzw. Sprachanalyse) (40%);
- schriftliche Klausur am Semesterende (2 Prüfungsantritte sind möglich: 1. Termin im Zuge der letzten LV-Einheit; 2. Termin Anfang März 2025) (40%).
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Bachelor-Lehramtsstudium Bachelor Unterrichtsfach Französisch
(SKZ: 409, Version: 17W.2)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
- 240.513 Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch) (2.0h PS / 4.0 ECTS) Absolvierung im 6., 7. Semester empfohlen
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
- Bachelor-Lehramtsstudium Bachelor Unterrichtsfach Französisch
(SKZ: 409, Version: 19W.2)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
- 240.513 Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch) (2.0h PS / 4.0 ECTS) Absolvierung im 6., 7. Semester empfohlen
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
- Bachelor-Lehramtsstudium Bachelor Unterrichtsfach Französisch
(SKZ: 409, Version: 24W.1)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
- 240.513 Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch) (2.0h PS / 4.0 ECTS) Absolvierung im 6., 7. Semester empfohlen
-
FRL.001 Thematisches Proseminar zur französischen Sprachwissenschaft (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Fach: Sprachwissenschaft 3
(Pflichtfach)
- Bachelorstudium Romanistik
(SKZ: 646, Version: 17W.2)
-
Fach: Romanistische Sprachwissenschaft (Französisch)
(Pflichtfach)
-
Lehrveranstaltung zu einem weiteren Kernbereich der romanistischen Sprachwissenschaft, z.B. Semantik, Pragmatik, Variationslinguistik, Dialektologie (
0.0h VO/PS / 4.0 ECTS)
- 240.513 Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch) (2.0h PS / 4.0 ECTS) Absolvierung im 3., 4., 5., 6. Semester empfohlen
-
Lehrveranstaltung zu einem weiteren Kernbereich der romanistischen Sprachwissenschaft, z.B. Semantik, Pragmatik, Variationslinguistik, Dialektologie (
0.0h VO/PS / 4.0 ECTS)
-
Fach: Romanistische Sprachwissenschaft (Französisch)
(Pflichtfach)
- Masterstudium Romanistik
(SKZ: 849, Version: 11W.1)
-
Fach: Sprachliches Vertiefungsstudium (Französisch)
(Pflichtfach)
-
Ein Proseminar zu Problemen der Übersetzung kulturspezifischer/ literarischer Texte (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
- 240.513 Übersetzung, Pragmatik und Textlinguistik (Französisch) (2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Ein Proseminar zu Problemen der Übersetzung kulturspezifischer/ literarischer Texte (
2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Fach: Sprachliches Vertiefungsstudium (Französisch)
(Pflichtfach)