530.601 (24S) Grenzfragen im interphilologischen Kontext
Überblick
- Lehrende/r
- LV-Titel englisch Cross-border issues in an interphilological context
- LV-Art Vorlesung-Kurs (prüfungsimmanente LV )
- LV-Modell Präsenzlehrveranstaltung
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 4.0
- Anmeldungen 10 (15 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Deutsch
- LV-Beginn 14.03.2024
- eLearning zum Moodle-Kurs
Zeit und Ort
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Die Studierenden sind in der Lage, zentrale kulturwissenschaftliche Konzepte wie Grenze, Körper, Kultur, Nation, Identität, Hybridität, Differenz zu definieren und darüber kritisch zu reflektieren. Sie können über das Thema der Bestimmung von sprachlichen Grenzen aus unterschiedlichen Gesichtspunkten kritisch diskutieren. Als eines unter mehreren Anwendungsbeispielen wird Literatur über das Loibl KZ (Nord) besprochen.
Lehrmethodik
Vortrag, Diskussion, Lektüre, Gruppenarbeit
Inhalt/e
Im ersten Teil der LV wird das Thema der Existenz von Sprachgrenzen und der Möglichkeit diese zu bestimmen diskutiert. Dabei werden unterschiedliche Ebenen berücksichtig:: geolinguistisch-dialektologisch, politisch, varietätenlinguistisch, perzeptiv, kognitiv.
Im zweiten Teil der LV werden Grundbegriffe, die für die Cross-Border-Studies relevant sind, aus kulturwissenschaftlicher Perspektive vorgestellt: Grenze, Kultur, Nation, Körper, Identität, Intermedialität, Hybridität, Differenz, Postkolonialität usw. Zudem wird Literatur über Grenzen, darunter etwa Literatur über das Loibl KZ (Nord) besprochen.
Literatur
tba
Intendierte Lernergebnisse
Students will be able todefine and critically reflect upon key cultural concepts such as boundary,body, culture, nation, identity, hybridity, and difference within the field ofcultural studies. They will be capable of engaging in critical discussions onthe determination of linguistic boundaries from various perspectives.
Lehrmethodik
Lecture, discussion,reading, group work.
Inhalt/e
The first part of thecourse explores the topic of the existence of language boundaries and thepossibility of determining them. Different levels are considered:geolinguistic-dialectological, political, varieties linguistics, perceptual, cognitive.
In the second part fundamental concepts relevant to Cross-Border Studies are introduced from a cultural point of view: boundary, culture, nation, body, identity, intermediality, hybridity, difference, postcoloniality, etc.
Literatur
tba
Prüfungsinformationen
Prüfungsmethode/n
Für die positive Absolvierung des ersten sowie des zweiten Teils der LV sollen insg. zwei kurze schriftliche Arbeit verfasst werden.
Prüfungsinhalt/e
Inhalte der LV
Beurteilungskriterien/-maßstäbe
Aktive Teilnahme; die schriftlichen Arbeiten müssen sprachlich und inhaltlich angemessen sein
Für die genannten Prüfungsleistungen gilt folgende Regelung im Umgang mit KI-basierten Anwendungen: bzw. Für die oben genannte Prüfungsleistung wird der folgende Umgang mit KI-basierten Anwendungen festgehalten:
Der Einsatz von Werkzeugen der Künstlichen Intelligenz ist im gesamten Arbeits- und Schreibprozess aus lehr- und lerndidaktischen Gründen prinzipiell untersagt.
Prüfungsmethode/n
To successfully complete both the first and second parts of the course, a total of two short writtenassignments will be required.
Prüfungsinhalt/e
Content covered in the course.
Beurteilungskriterien/-maßstäbe
Active participation;written assignments must be both linguistically and conceptually appropriate.
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Masterstudium Angewandte Kulturwissenschaft und Transkulturelle Studien
(SKZ: 842, Version: 22W.1)
-
Fach: Cross-Border Studies
(Wahlfach)
-
10.2 Verschiedene Lehrveranstaltungen im Umfang von 8 ECTS-AP aus der Sprach- und/oder Literaturwissenschaft B/K/M/S, Russisch, Slowenisch und/oder Italianistik (
0.0h VO, VC, VS, VP, PS, KS / 8.0 ECTS)
- 530.601 Grenzfragen im interphilologischen Kontext (2.0h VC / 4.0 ECTS)
-
10.2 Verschiedene Lehrveranstaltungen im Umfang von 8 ECTS-AP aus der Sprach- und/oder Literaturwissenschaft B/K/M/S, Russisch, Slowenisch und/oder Italianistik (
0.0h VO, VC, VS, VP, PS, KS / 8.0 ECTS)
-
Fach: Cross-Border Studies
(Wahlfach)
- Masterstudium Slawistik
(SKZ: 850, Version: 17W.1)
-
Fach: Freie Wahlfächer
(Freifach)
-
Freie Wahlfächer (
0.0h / 12.0 ECTS)
- 530.601 Grenzfragen im interphilologischen Kontext (2.0h VC / 4.0 ECTS)
-
Freie Wahlfächer (
0.0h / 12.0 ECTS)
-
Fach: Freie Wahlfächer
(Freifach)
- Masterstudium Cross-Border Studies
(SKZ: 584, Version: 22W.1)
-
Fach: Einführung in die Grenzstudien / Introduction to Cross-Border Studies
(Pflichtfach)
-
3.2 Grenzfragen im interphilologischen Kontext (
0.0h KS, VP, VC / 4.0 ECTS)
- 530.601 Grenzfragen im interphilologischen Kontext (2.0h VC / 4.0 ECTS) Absolvierung im 2., 3. Semester empfohlen
-
3.2 Grenzfragen im interphilologischen Kontext (
0.0h KS, VP, VC / 4.0 ECTS)
-
Fach: Einführung in die Grenzstudien / Introduction to Cross-Border Studies
(Pflichtfach)