515.749 (24S) Mehrsprachigkeit
Überblick
- Lehrende/r
- LV Nummer Südostverbund DEJ01001UL
- LV-Titel englisch Plurilingualism
- LV-Art Proseminar (prüfungsimmanente LV )
- LV-Modell Präsenzlehrveranstaltung
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
- Anmeldungen 31 (30 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Deutsch
- LV-Beginn 04.03.2024
- eLearning zum Moodle-Kurs
Zeit und Ort
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Die Studierenden kennen
- unterschiedliche Formen und Definitionen von Mehrsprachigkeit
- Grundlagen und aktuelle Ergebnisse der Varietätenlinguistik und Mehrsprachigkeitsforschung
- relevante Theorien und Ergebnisse empirischer Studien zum Zweit- und Fremdsprachenerwerb
- Modelle interkultureller sprachlicher Bildung und Konzepte zur Förderung von kritischem Sprachbewusstsein im Kontext von Fremd-, Zwei- und Mehrsprachigkeit und können diese zielgruppenspezifisch differenzieren und anwenden
- theoretische und unterrichtspraktische Konzepte im Bereich Mehrsprachigkeit
Die Studierenden können
- wissenschaftliche Erkenntnisse zum Sprachenerwerb beurteilen und verknüpfen
- Zusammenhänge zwischen individuellen und gesellschaftlichen Faktoren zum Thema Mehrsprachigkeit herstellen
- Alltagsdiskurse zum Thema Mehrsprachigkeit kritisch und differenziert beurteilen
- Mehrsprachigkeit, Inter- und Transkulturalität als Lernressource wahrnehmen, gestalten und nutzen
Lehrmethodik
Interaktive Unterrichtsgestaltung:
- Vortrag der LV-Leiterin
- Lektüre und Reflexion von Fachtexten
- didaktisch aufbereiteter Input der Studierenden
- Diskussion, praxisbezogene Übungen
Inhalt/e
- Formen und Aspekte der Mehrsprachigkeit und mögliche Definitionen
- Gesellschaftspolitische Grundlagen von Mehrsprachigkeit
- Varietätengefüge und Sprachensituation im deutschen Sprachraum (speziell Österreich)
- Mehrsprachigkeit als Forschungs- und Praxisfeld im Mehrheitssprachenunterricht
- Sprachkontaktphänomene im Spracherwerb und Sprachwandel
- Spracherwerbstheorien und empirische Studien zum Zweit- und Fremdsprachenerwerb
- Spracherwerbssituationen von SchülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache
- Reflexion über Sprache und kulturelle Identität sowie über sprachlich konstruierte Machtverhältnisse (Critical Language and Cultural Awareness)
- Biographische und ethnographische Zugänge zur Mehrsprachigkeit
- Theoretische und unterrichtspraktische Konzepte im Bereich Mehrsprachigkeit
Erwartete Vorkenntnisse
Solide linguistische Kenntnisse des Sprachsystems, Einführung in DaF/DaZ
Literatur
- BUSCH, Brigitta (2013): Mehrsprachigkeit. Stuttgart: UTB.
- DIRIM, Inci; OOMEN-WELKE, Ingelore (2013): Mehrsprachigkeit in der Klasse: wahrnehmen – aufgreifen – fördern. Stuttgart: Fillibach bei Klett.
- ESTERL, Ursula; GOMBOS, Georg (Hg., 2015): Sprachliche Bildung im Kontext von Mehrsprachigkeit. ide. informationen zur deutschdidaktik, 39.Jg., H. 4-2015. Innsbruck u.a.: Studienverlag.
- ESTERL, Ursula; Saxalber, Annemarie (Hg., 2020): Spracherwerb und Sprachen lernen. ide. informationen zur deutschdidaktik, 44. Jg., H. 4-2020. Innsbruck u.a.: Studienverlag.
- FÜRSTENAU, Sara; GOMOLLA, Mechtild (Hg., 2011): Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit. Lehrbuch. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
- GÖBEL, Kerstin; BUCHWALD, Petra (2017): Interkulturalität und Schule. Migration – Heterogenität – Bildung. Paderborn: Ferdinand Schöningh.
- RANSMAYR, Jutta; MOSER-PACHER, Andrea; FINK, Ilona Elisabeth (Hg., 2014): Österreichisches Deutsch und Plurizentrik. ide. informationen zur deutschdidaktik, 38.Jg., H.3-2014. Innsbruck u.a.: Studienverlag.
REICH, Hans; KRUMM, Hans-Jürgen (2013): Sprachbildung und Mehrsprachigkeit. Ein Curriculum zur Wahrnehmung und Bewältigung sprachlicher Vielfalt im Unterricht. Münster u.a.: Waxmann.
RIEHL, Claudia Maria (2014): Mehrsprachigkeit. Eine Einführung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft (= Einführung Germanistik).
- THOMA, Nadja; KNAPPIK, Magdalena (Hg., 2015): Sprache und Bildung in Migrationsgesellschaften. Machtkritische Perspektiven auf ein prekarisiertes Verhältnis. Bielefeld: transcript.
Link auf weitere Informationen
MoodlePrüfungsinformationen
Prüfungsmethode/n
- Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung: Anwesenheit und aktive Teilnahme (dies gilt auch für online-Termine, falls eine Umstellung nötig ist)
- Inhaltliche und methodische Betreuung eines Themenschwerpunkts (GA)
- Erfüllung unterschiedlicher Arbeitsaufgaben (Textlektüre, Übungen, Durchführung eines Mini-Projekts)
- Schriftliche Abschlussarbeit nach Absprache: Essay ODER Sammel-Portfolio ODER PS-Arbeit (auf Anfrage bzw. für Studierende im MA oder Doktoratsstudium)
Prüfungsinhalt/e
Inhalte der Lehrveranstaltung
Beurteilungskriterien/-maßstäbe
- Regelmäßige Teilnahme und aktive Mitarbeit, zeitgerechte Erfüllung von kursbegleitenden Aufgaben
- Aufbereitung des gewählten Themenbereichs (Theorie, Praxis; Handout, Protokoll)
- Schriftliche Abschluss-Arbeit nach Wahl
- Inhaltliche, formale, sprachliche und methodische Korrektheit bei allen Aufgaben
- Grundlage für eine positive Beurteilung der schriftlichen Abschlussarbeit ist die Einhaltung der Grundprinzipien wissenschaftlichen Arbeitens. Arbeiten, die diesen Prinzipien in größerem Umfang nicht entsprechen (insbesondere Plagiat, unmarkierter Einsatz von KI wie ChatGPT, Wiederverwendung eigener, bereits abgegebener Arbeiten etc.) werden ausnahmslos negativ beurteilt.
Für die genannten Prüfungsleistungen gilt folgende Regelung im Umgang mit KI-basierten Anwendungen: bzw. Für die oben genannte Prüfungsleistung wird der folgende Umgang mit KI-basierten Anwendungen festgehalten:
Der Einsatz von Werkzeugen der Künstlichen Intelligenz ist im gesamten Arbeits- und Schreibprozess grundsätzlich erlaubt. Die Studierenden verpflichten sich dazu, den Einsatz von KI-Tools im Textprodukt offenzulegen und KI-generierte Passagen entsprechend zu kennzeichnen (Vorschläge für die Kennzeichnung werden im Kurs diskutiert und auf Moodle bereitgestellt). Die Studierenden übernehmen die alleinige Verantwortung für den produzierten Text.
Bitte beachten Sie, dass Sie KI-basierte Anwendungen maximal zur gekennzeichneten Unterstützung (z.B. Auffinden weiterer Quellen und Denkanstöße, Überprüfungen u.Ä.m.), nicht zur Erstellung der gesamten Arbeit oder relevanter Textbausteine heranziehen dürfen.
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Bachelor-Lehramtsstudium Bachelor Unterrichtsfach Deutsch
(SKZ: 406, Version: 17W.2)
-
Fach: Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
(Pflichtfach)
-
DEJ.001 Mehrsprachigkeit (
2.0h VC, PS, SE / 3.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 5., 6. Semester empfohlen
-
DEJ.001 Mehrsprachigkeit (
2.0h VC, PS, SE / 3.0 ECTS)
-
Fach: Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
(Pflichtfach)
- Bachelor-Lehramtsstudium Bachelor Unterrichtsfach Deutsch
(SKZ: 406, Version: 19W.2)
-
Fach: Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
(Pflichtfach)
-
DEJ.001 Mehrsprachigkeit (
2.0h VC, PS, SE / 3.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 5., 6. Semester empfohlen
-
DEJ.001 Mehrsprachigkeit (
2.0h VC, PS, SE / 3.0 ECTS)
-
Fach: Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
(Pflichtfach)
- Masterstudium Erwachsenenbildung und berufliche Bildung
(SKZ: 847, Version: 20W.1)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
- Masterstudium Sozialpädagogik und soziale Inklusion
(SKZ: 846, Version: 20W.1)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
- Masterstudium Diversitätspädagogik in Schule und Gesellschaft
(SKZ: 545, Version: 20W.1)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen
-
b7.2 Vertiefung (
0.0h XX / 6.0 ECTS)
-
Fach: Mehrsprachigkeit interdisziplinär
(Wahlfach)
- Masterstudium Schulpädagogik
(SKZ: 545, Version: 09W.3)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
- Masterstudium Erwachsenen- und Berufsbildung
(SKZ: 847, Version: 09W.3)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2., 3. Semester empfohlen
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
- Masterstudium Sozial- und Integrationspädagogik
(SKZ: 846, Version: 09W.3)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Vertiefung (
4.0h XX / 8.0 ECTS)
-
Modul: Mehrsprachigkeit interdisziplinär (ab 14W)
-
Fach: Gebundene Wahlfächer
(Wahlfach)
- Masterstudium Cross-Border Studies
(SKZ: 584, Version: 22W.1)
-
Fach: (Schwerpunktsprache 2) Deutsch / (Language 2) German
(Pflichtfach)
-
2.1-2.3 Verschiedene Kurse können entweder aus dem GWF II.10 (Germanistik) besucht werden oder es können unter bestimmten Bedingungen auch Sprachkurse auf Niveau C1 und höher anerkannt werden (
0.0h KS, VC, PS / 9.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 1., 2. Semester empfohlen
-
2.1-2.3 Verschiedene Kurse können entweder aus dem GWF II.10 (Germanistik) besucht werden oder es können unter bestimmten Bedingungen auch Sprachkurse auf Niveau C1 und höher anerkannt werden (
0.0h KS, VC, PS / 9.0 ECTS)
-
Fach: (Schwerpunktsprache 2) Deutsch / (Language 2) German
(Pflichtfach)
- Masterstudium Cross-Border Studies
(SKZ: 584, Version: 22W.1)
-
Fach: Germanistik / German Studies
(Wahlfach)
-
II.15.7 Vergleichende Sprachwissenschaft (z.B. Kontrastive Linguistik, Kontakt-, Migrationslinguistik, Spezial-LV Deutsch , Spezial-LV Deutsch als Fremdsprache)
(
0.0h VC, PS, VO / 4.0 ECTS)
- 515.749 Mehrsprachigkeit (2.0h PS / 3.0 ECTS)
-
II.15.7 Vergleichende Sprachwissenschaft (z.B. Kontrastive Linguistik, Kontakt-, Migrationslinguistik, Spezial-LV Deutsch , Spezial-LV Deutsch als Fremdsprache)
(
0.0h VC, PS, VO / 4.0 ECTS)
-
Fach: Germanistik / German Studies
(Wahlfach)
Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung
-
Sommersemester 2023
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2022/23
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2022
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2021/22
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2021
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2020/21
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2020
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2019/20
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2019
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2018/19
- 515.749 PS Mehrsprachigkeit (2.0h / 3.0ECTS)