530.224 (20W) Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1

Wintersemester 2020/21

Anmeldefrist abgelaufen.

Erster Termin der LV
01.10.2020 12:00 - 14:00 N.0.18 On Campus
... keine weiteren Termine bekannt

Überblick

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Präsenz-Lehreveranstaltungen und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein.

Weitere Informationen zum Lehrbetrieb vor Ort finden Sie unter: https://www.aau.at/corona.
Lehrende/r
LV-Titel englisch Special Course Russian: Translation 1
LV-Art Kurs (prüfungsimmanente LV )
LV-Modell Blended-Learning-Lehrveranstaltung
Online-Anteil 75%
Semesterstunde/n 2.0
ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
Anmeldungen 5 (20 max.)
Organisationseinheit
Unterrichtssprache Russisch
LV-Beginn 01.10.2020
eLearning zum Moodle-Kurs
Seniorstudium Liberale Ja

Zeit und Ort

Beachten Sie bitte, dass sich aufgrund von COVID-19-Maßnahmen die derzeit angezeigten Termine noch ändern können.
Liste der Termine wird geladen...

LV-Beschreibung

Intendierte Lernergebnisse

Verstehen, Lesen und Übersetzen der Liedertexte aus den verschiedenen Bereichen: Volkslieder, Poplieder, Barden etc. Nach diesem Kurs können Studierende die Inhalte einiger russischer Lieder verstehen, sie ins Deutsche zu übersetzen,  Themen erkennen und Wortschatz in die Wortschatzfelder einteilen. Außerdem lernen sie die Möglichkeiten der Veränderung grammatischer Strukturen zu poetischen Zwecken. 

Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools

Praktische Arbeit mit Texten. Gruppen- und Einzelarbeit. Blended-Learning ist Teil des Unterrichts.

Inhalt/e

Arbeit mit Liedertexten, Erstellen der eigenen Wörterbücher mit Beispielen und Wortfeldern.

Erwartete Vorkenntnisse

Positiv abgeschlossene GK und AK.

Literatur

Wird im Kurs bekannt gegeben.

Prüfungsinformationen

Im Fall von online durchgeführten Prüfungen sind die Standards zu beachten, die die technischen Geräte der Studierenden erfüllen müssen, um an diesen Prüfungen teilnehmen zu können.

Beurteilungsschema

Note Benotungsschema

Position im Curriculum

  • Masterstudium Slawistik (SKZ: 850, Version: 17W.1)
    • Fach: Sprachbeherrschung (1. gewählte Sprache)- Russistik (Pflichtfach)
      • PF 1.1-4 Vier unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung / Lektorieren / Fachsprache / Literarische Texte / Konversation ( 0.0h KS/KX/EX / 12.0 ECTS)
        • 530.224 Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1 (2.0h KS / 3.0 ECTS)
  • Masterstudium Slawistik (SKZ: 850, Version: 11W.2)
    • Fach: Sprachbeherrschung (1.Sprache: Russisch) (Pflichtfach)
      • 3 Unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung/Lektorieren/Fachsprache/Literarische Texte/Konversation/Wirtschaftssprache ( 6.0h KU / 9.0 ECTS)
        • 530.224 Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1 (2.0h KS / 3.0 ECTS)

Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung

Diese Lehrveranstaltung ist keiner Kette zugeordnet