530.224 (20W) Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1
Überblick
Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Präsenz-Lehreveranstaltungen und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein.
Weitere Informationen zum Lehrbetrieb vor Ort finden Sie unter: https://www.aau.at/corona.
Weitere Informationen zum Lehrbetrieb vor Ort finden Sie unter: https://www.aau.at/corona.
- Lehrende/r
- LV-Titel englisch Special Course Russian: Translation 1
- LV-Art Kurs (prüfungsimmanente LV )
- LV-Modell Blended-Learning-Lehrveranstaltung
- Online-Anteil 75%
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
- Anmeldungen 5 (20 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Russisch
- LV-Beginn 01.10.2020
- eLearning zum Moodle-Kurs
- Seniorstudium Liberale Ja
Zeit und Ort
Beachten Sie bitte, dass sich aufgrund von COVID-19-Maßnahmen die derzeit angezeigten Termine noch ändern können.
Liste der Termine wird geladen...
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Verstehen, Lesen und Übersetzen der Liedertexte aus den verschiedenen Bereichen: Volkslieder, Poplieder, Barden etc. Nach diesem Kurs können Studierende die Inhalte einiger russischer Lieder verstehen, sie ins Deutsche zu übersetzen, Themen erkennen und Wortschatz in die Wortschatzfelder einteilen. Außerdem lernen sie die Möglichkeiten der Veränderung grammatischer Strukturen zu poetischen Zwecken.
Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools
Praktische Arbeit mit Texten. Gruppen- und Einzelarbeit. Blended-Learning ist Teil des Unterrichts.
Inhalt/e
Arbeit mit Liedertexten, Erstellen der eigenen Wörterbücher mit Beispielen und Wortfeldern.
Erwartete Vorkenntnisse
Positiv abgeschlossene GK und AK.
Literatur
Wird im Kurs bekannt gegeben.
Prüfungsinformationen
Im Fall von online durchgeführten Prüfungen sind die Standards zu beachten, die die technischen Geräte der Studierenden erfüllen müssen, um an diesen Prüfungen teilnehmen zu können.
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Masterstudium Slawistik
(SKZ: 850, Version: 17W.1)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1. gewählte Sprache)- Russistik
(Pflichtfach)
-
PF 1.1-4 Vier unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung / Lektorieren / Fachsprache / Literarische Texte / Konversation (
0.0h KS/KX/EX / 12.0 ECTS)
- 530.224 Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1 (2.0h KS / 3.0 ECTS)
-
PF 1.1-4 Vier unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung / Lektorieren / Fachsprache / Literarische Texte / Konversation (
0.0h KS/KX/EX / 12.0 ECTS)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1. gewählte Sprache)- Russistik
(Pflichtfach)
- Masterstudium Slawistik
(SKZ: 850, Version: 11W.2)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1.Sprache: Russisch)
(Pflichtfach)
-
3 Unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung/Lektorieren/Fachsprache/Literarische Texte/Konversation/Wirtschaftssprache (
6.0h KU / 9.0 ECTS)
- 530.224 Spezialkurs Russisch: Übersetzung 1 (2.0h KS / 3.0 ECTS)
-
3 Unterschiedliche Kurse aus den Bereichen Übersetzung/Lektorieren/Fachsprache/Literarische Texte/Konversation/Wirtschaftssprache (
6.0h KU / 9.0 ECTS)
-
Fach: Sprachbeherrschung (1.Sprache: Russisch)
(Pflichtfach)
Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung
Diese Lehrveranstaltung ist keiner Kette zugeordnet