Master data

Sprachwechsel und Mehrsprachigkeit im Exil und Post-Exil-Kontexten
Description:

Das Projekt befasst sich mit Formen der Mehrsprachigkeit, die sich aufgrund von Emigration und Exil, beginnend seit dem 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart, in der deutschsprachigen, insbesondere der österreichischen, Literatur und Kultur ergeben haben. Es bezieht sich auf sprachexperimentelle Verfahren ebenso wie auf Formen erzwungenen Sprachwechsels. Das AutorInnenspektrum reicht von Charles Sealsfield/Karl Postl über die Jüdische Literatur seit Leopold Kompert, über Sprachexperimente im Umfeld des Dadaismus bis hin zum erzwungenen Exil vor dem Nationalsozialismus, der Shoah und der Migrations- und Immigrations-Debatte und -Literatur seit den 1990er Jahren. 

Keywords: Mehrsprachigkeit und Exil, Sprachreflexion, Sprachspiel, Literarische Zwei- und Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Hybridisierung
Short title: Exil-Post--Exilische Mehrsprachigkeit
Period: 01.10.2015 - 31.12.2019
Contact e-mail: primus.kucher@aau.at
Homepage: -

Employees

Employees Role Time period
Primus Heinz Kucher (internal)
  • Project leader
  • 01.10.2015 - 31.12.2019

Categorisation

Project type Current focus of work
Funding type Other
Research type
  • Fundamental research
Subject areas
  • 602014 - German studies
  • 508004 - Intercultural communication
  • 602051 - Translation studies
Research Cluster No research Research Cluster selected
Gender aspects Genderrelevance not selected
Project focus
  • Science to Science (Quality indicator: n.a.)
Classification raster of the assigned organisational units:
working groups
  • Exile Studies

Funding

No available funding programs

Cooperations

Organisation Address
Deutsche Gesellschaft für Exilforschung
Germany
DE  
Österreichische Gesellschaft für Exilforschung
Wien
Austria
AT  Wien
Austrian Studies Association
United States of America
US