Stammdaten

Übersetzung von Werken Christine Lavants ins Georgische
Beschreibung: Durch die sprach- und kulturvermittlerische Leistung der georgischen Germanistin wird das Prosaschaffen Christine Lavants übersetzt und kommentiert einem neuen Kulturkreis zugänglich gemacht.
Schlagworte: georgische Übersetzung, Lavant-Prosa
Kurztitel: n.a.
Zeitraum: 01.01.2000 - 01.01.2001
Kontakt-Email: -
Homepage: -

MitarbeiterInnen

MitarbeiterInnen Funktion Zeitraum
Tamar Kotrikadze (extern)
  • Kontaktperson
  • wiss. Mitarbeiter/in
  • 01.01.2000 - 01.01.2001
  • 01.01.2000 - 01.01.2001
Arno Rußegger (intern)
  • wiss. Mitarbeiter/in
  • Antragsteller/in
  • Projektleiter/in
  • 01.01.2000 - 01.01.2001
  • 01.01.2000 - 01.01.2001
  • 01.01.2000 - 01.01.2001

Kategorisierung

Projekttyp Forschungsförderung (auf Antrag oder Ausschreibung)
Förderungstyp Sonstiger
Forschungstyp Kein Forschungstyp ausgewählt
Sachgebiete
  • 6608 - Germanistik *
  • 6601 - Allgemeine Literaturwissenschaft *
  • 6631 - Translations-(Dolmetsch-, Übersetzungs-)wissenschaft *
  • 6617 - Literaturwissenschaft (auch: vergleichende -) *
Forschungscluster Kein Forschungscluster ausgewählt
Genderrelevanz 0%
Projektfokus
  • Science to Science (Qualitätsindikator: n.a.)
Klassifikationsraster der zugeordneten Organisationseinheiten:
Arbeitsgruppen Keine Arbeitsgruppe ausgewählt

Kooperationen

Keine Partnerorganisation ausgewählt